\

Почему нельзя желать приятного аппетита

Почему желать приятного аппетита не принято по этикету?

Каждому человеку необходимо знать правила этикета. Это поможет ему уверенно чувствовать себя в любом месте и в любой компании. А ведь многие из нас по несколько раз в день нарушают элементарные нормы этикета. «Ну, это не обо мне», подумает сейчас каждый читатель. Тогда контрольный вопрос: нужно ли желать приятного аппетита по этикету? А теперь внимание: правильный ответ – нет! Непривычно, правда? А давайте отправимся в экскурс по истории этикета и поищем там объяснение этому.

Окунемся в историю

Оказывается, до революции в России не было принято говорить за трапезой «приятного аппетита». В то время люди строго соблюдали религиозные обряды, что касалось и приема пищи. Перед едой было принято читать молитву «Отче наш», а затем старший в семье благословлял стол.

В советское время, когда всякое упоминание о Боге вытеснялось из памяти народа, молитву «Отче наш» заменили фразой «приятного аппетита». Это выражение – дословный перевод французского «bon appetit».

Только заимствуя французское выражение, люди не обратили внимание на некоторые нюансы его употребления. Во Франции никогда не желают друг другу «bon appetit». Объяснение этому запрету простое: наиболее точный перевод выражения звучит как «хорошего аппетита», то есть по сути это пожелание наесться, набить желудок. А ведь люди собираются за столом не только для того, чтобы наедаться, но и для общения друг с другом. Поэтому уместнее сказать: «угощайтесь».
Среди верующих принято еще говорить «Ангела за трапезой», то есть желать людям, чтобы рядом с ними находился Ангел-Хранитель.

А желают ли приятного аппетита в других странах

Итак, с Францией мы разобрались. А вот нужно ли желать приятного аппетита в других странах? Если строго следовать правилам этикета, то лучше сказать : «угощайтесь» или «наслаждайтесь».

В странах постсоветского пространства пожелание приятного аппетита можно услышать сплошь и рядом.

А вот в странах Западной Европы такое выражение не в ходу. Все дело в менталитете. Славяне более открытые, поэтому для нас интерес к чьему-либо аппетиту не считается чем-то зазорным. А в англоязычных странах и Франции такое пожелание свидетельствует о нетактичности человека и расценивается как попытка влезть в личную жизнь.

В ресторанах Германии принято желать «приятного аппетита» всем здесь находящимся, включая незнакомых людей.
Японский этикет требует, чтобы гость перед тем как приступить к еде сказал : «Итадакимас».

Когда говорить фразу, а когда лучше промолчать

Если желать «приятного аппетита» не соответствует правилам этикета, то для чего тогда эта фраза существует? И французская формула «bon appetit», которую, кстати, позаимствовали и англичане, неспроста ведь появилась в обиходе?
Действительно, бывают случаи, когда данное пожелание уместно. По правилам этикета, сказать эту фразу может только человек, приготовивший обед. То есть, если компания собралась за столом в доме, то хозяйка может пожелать гостям «приятного аппетита». А вот гости хозяйке или друг другу не должны говорить этой фразы. В семье произнести эту формулу этикета может мама, если она сама готовила обед.

В ресторане принято, что шеф-повар выходит к посетителям с пожеланием «приятного аппетита». Для всех остальных, произнести эту фразу – значит обнаружить свою невоспитанность и плохие манеры. Правила хорошего тона позволяют со стороны человека, заказавшего угощение фразы: «надеюсь, вам понравится», «угощайтесь, пожалуйста». Устраивать за обедом балаган, когда каждый начинает желать другому «приятного аппетита» и отвечать на пожелания, не следует.

Русский язык настолько богат, что малейшее изменение интонации меняет смысл сказанного. Это касается и пожелания «приятного аппетита». Даже там, где это уместно, эта фраза может прозвучать так, что людям ничего не останется как поблагодарить и вежливо покинуть застолье.

Для того, чтобы не показаться невежливым, нужно внимательно изучить правила столового этикета. Ну а если вы оказались в незнакомой стране, то самое мудрое решение – понаблюдать за поведением соседей по столу.

Французский этикет: правила наизнанку

Нельзя желать приятного аппетита, говорить «спасибо» официанту, курить за столом и лишний раз пользоваться ножом. О том, как правильно вести себя в обществе и о тонкостях французского этикета петербуржцам рассказала графиня Мари де Тийи – признанный эксперт в области аристократических манер.

Проекту думского закона о запрете курения в общественных местах пришла поддержка, откуда не ждали. Его, сама того не желая, одобрила графиня Мари де Тийи – признанный эксперт в области этикета и аристократических манер.

Когда-то дальний предок Мари де Тийи закрыл грудью в бою тогдашнего французского короля, получив вместо него удар копьем. Благодарный монарх даровал храбрецу титул маркиза и королевскую лилию. Обагренная кровью, белая лилия превратилась в красную и стала фамильным гербом и символом благородства семьи Де Тийи.

Спустя несколько столетий праправнучка отважного маркиза превратила благородство в профессию, обучая всех желающих если не храбрости, то «элегантности ума», как сама госпожа графиня называет хорошие манеры.

Она занимается тренингом сотрудников многих известных мировых брендов, в том числе Chanel и Cartier, а также проводит частные семинары по всему миру, считая этикет важнейшим инструментом командного успеха (в пику бытующему мнению, что хорошие манеры – предмет для индивидуального использования).

В Москве на ее лекции велась предварительная запись, а в Петербурге желающих обучиться аристократическим манерам оказалось столько, что даже весьма дорогих билетов на ужин с г-жой де Тийи просто не хватило.

И никто из гостей о потраченных деньгах и времени не пожалел: многое из рассказанного Профессором Хороших манер оказалось откровением не только для небедной и весьма образованной аудитории, но и для персонала ресторана, прошедшего строгую школу Алена Дюкасса.

Этикет со словом «нет»

Оговоримся сразу: следовать именно французскому этикету не обязательно. Существует этикет английский, в котором многие правила противоречат французским: например, французский этикет требует, чтобы руки всегда были на столе, а в английском в перерывах между едой они должны находиться на коленях.

Английский этикет запрещает целовать руку женщине и делать ей комплименты в присутствии посторонних, французский этикет целование рук допускает, но в строго определенном порядке.

Руку не целуют молодой девушке. Немолодой девушке ее тоже не целуют, но лишь намекают на поцелуй, согнувшись к руке – и ни в коем случае не тянут несчастную длань к губам!

Демократичные американцы после нескольких минут разговора переходят на уменьшительные Боб и Томми, французы же держат дистанцию дольше, но, при благоприятном стечении обстоятельств, могут расцеловаться с новыми знакомыми при прощании.

В принципе, те, кто часто бывает во Франции, знают, что знакомые между собой французы почти всегда целуются при встрече и часто – при прощании.

Даже странно, что американцы окрестили «френч кисс’ом» «продвинутый» поцелуй в губы, а не это двойное воздушное поклёвывание в районе щек.

Читайте также  Разве можно рожать с гломерулонефритом?

Но кое в чем французский этикет оказывается ближе к английскому, чем принято считать. Например, при знакомстве следует говорить не «очень приятно» (это не очень вежливо), а «рад(а) с вами познакомиться»: согласитесь, англофоны не говорят просто nice, а уточняют nice to meet you (хотя сами французы, особенно молодые, это правило частенько нарушают, ограничиваясь кратким enchanté(e).

Никогда не говори «приятного аппетита»

Оставим формальности знакомства – их запас у г-жи де Тийи бесконечен, и они непросты. Но, в конце концов, во время турпоездки шансов оказаться на светском приеме не так много. Куда актуальнее правила поведения за столом: быть во Франции и не сходить в хороший ресторан – все равно, что в Москве не дойти до Красной площади.

И тут самое время вернуться к дискуссии о курении за столом. Во французском этикете вопрос этот не стоит вообще. Потому что курить во время еды нельзя ни за столом, ни вне стола.

Потому что «вне стола» в ресторане просто не бывает. Вообще. Кто-то скажет «а как же в туалет, или «попудрить носик». Никаких носиков. Вся анатомия – до и после. Досрочный уход тоже не приветствуется (только если хозяева заранее предупреждены).

Но это еще не все. Три шокирующих запрета – на слова «приятного аппетита», на «спасибо» официанту, а также на частое использование ножа – куда удивительнее.

Объяснения – просты, хотя и не совсем понятны. «Приятного аппетита» может пожелать только вышедший к публике шеф-повар, предлагающий насладиться результатом его труда.

Да, за столом вы вкушаете пищу, но предполагается, что, приняв приглашение, вы приходите не столько поесть, сколько насладиться общением, в том числе и за трапезой.

Благодарить официанта тоже не за что – это его работа. Но если обслуживание вам очень понравилось, после окончания ужина можно сказать ему пару любезных слов и оставить чаевые.

Минимальное использование ножа (кроме, естественно, мяса) объяснить труднее. Традиционно во французской кухне часто прибегают к длительной термической обработке, поэтому многие блюда легко есть одной вилкой. В исключительных случаях можно помочь себе кусочком хлеба – это меньшее преступление, чем резать ножом что-либо кроме мяса.

Правила наизнанку

Кое-что из усвоенного нами с детства следует просто делать наоборот. А приборы на столе – перевернуть в прямом смысле: в соответствии с французским этикетом вилка и ложка «смотрят» зубцами и ободком на скатерть.

Когда вы едите суп, вы, естественно, никогда не наклоняете тарелку. Ложку подносите ко рту острым концом, строго «перпендикулярно». И ни в коем случае не тянетесь к ней, нависая над тарелкой. Есть с боковой поверхности ложки – плохой тон, крестьянская привычка.

И упаси вас боже во время беседы класть приборы на тарелку только верхней частью, оперев их нижнюю часть о стол. Приборы кладутся на тарелку полностью, в том числе перекрестно – но ни в коем случае не параллельно, чтобы официант не унес тарелку.

Кое-что, кстати, во французский этикет пришло из России. В королевском Версале, например, все блюда и закуски ставились на стол одновременно, что обрекало сотрапезников на поедание остывших блюд. Последовательная подача была завезена из России, но это потребовало и больших затрат на прислугу.

Если вы встаете для произнесения тоста (что тоже не очень принято), то лежащую на коленях салфетку следует небрежно положить на стол рядом с тарелкой. И, кстати, разворачивать ее на коленях не принято, она остается сложенной пополам – точно так же, как ее нельзя затыкать за ворот (кроме специальных фартучков при поедании лобстеров).

Еще одно правило тостов: чокаться не следует. У хорошего хрусталя, оказывается, есть «память», и любой, даже легкий, удар может вызвать разрушение бокала. Бокалы приподнимаются в сторону «тостуемого» или соседей по столу.

И еще одно правило «наоборот». В запрете класть локти на стол делается исключение для дам, обладающих красивыми кольцами. Они могут опираться локтями о стол, сплетая вместе кисти рук, чтобы ненавязчиво привлечь внимание окружающих к красоте неземной на своих пальцах.
В общем, век живи – век учись. Хотя сильно переживать по поводу возможных промахов не стоит: в конце концов, существуют и другие этикеты, помимо французского.

Да и одно из главных правил хорошего тона в любом этикете – не замечать чужих ошибок. Даже если кто-то из ваших гостей навсегда испортил старинную фамильную скатерть – или разбил любимую бабушкину чашку.

Дождитесь конца трапезы, небрежно положите использованную салфетку возле тарелки и спокойным шагом пойдите на кухню, где, вдали от гостей, можно будет выместить гнев на каком-нибудь икеевском сервизе.

Тамара Иванова-Исаева

Почему нельзя желать приятного аппетита

Как часто мы желаем приятного аппетита родственникам, друзьям или малознакомым людям? В этой фразе нет ничего плохого, но, услышав ее, истинные аристократы в первую очередь сморщат носы.

В желании быть вежливым нет ничего плохого, однако столовый этикет богат на подводные камни. Вот почему французы не всем и не всегда желают приятного приема пищи, в то время как в странах СНГ ошибку допускают постоянно. Редакция «Со Вкусом» расскажет, почему в высших кругах общества распространенная привычка считается дурным тоном.

Поведение за столом

Одна из международных эксперток по этикету проливает свет на ситуацию. Альбина Хоглова объясняет: «Это выражение не несет никакой смысловой нагрузки. В наш язык оно пришло во времена Советского Союза на замену молитвы “Отче наш”, которую было принято читать перед трапезой».

Вдумайтесь в само сочетание слов — это не что иное, как пожелание человеку (иногда абсолютно постороннему) хорошего пищеварения. Особенно это считается неуместным, когда люди собрались вместе, чтобы насладиться компанией друг друга, попробовать несколько изысканных блюд, а не наесться до отвала.

Похожая ситуация с пожеланием здоровья после того, как кто-то чихнул. Воспитанный человек никогда не сделает на этом акцент, как и не пожелает приятного поглощения пищи.

Есть и еще одна причина, которая может оставаться недопонятой для населения стран с более открытым менталитетом. Для жителей Великобритании даже вопрос о самочувствии может расцениваться как вторжение в личную жизнь. Что уж говорить об интересе к чьему-то аппетиту.

Тогда как появилась сама фраза и откуда была позаимствована нами? Конечно, из Франции, где иногда можно услышать bon appetit. Вот только эти слова могут принадлежать только повару в ресторане или человеку, который приготовил еду. Так что это выражение существует лишь в рамках официальных мероприятий с присутствием шефов и в домашнем обиходе.

В остальных случаях можно сказать «угощайтесь» или «надеюсь, вам понравилось угощение.

Существуют и другие табу, о которых многие даже не слышали. Например, размешивать сахар в напитке круговым движением — верх невоспитанности. Скорее всего, это из-за того, что вероятность стукнуть по стенке чашки намного больше, чем когда ложка двигается только взад-вперед.

Читайте также  Почему православная церковь не признает имя Светлана

Салфетки на столе предназначены не для рта и даже не для рук, а в первую очередь для того, чтобы протереть стол, если что-то из еды упадет или разольется. Для рта используют тканевые салфетки. К сожалению, в ресторанах среднего и низкого класса такие тонкости не предусмотрены.

Что может быть проще вилки? Но не тут-то было. На вилку можно исключительно накалывать пищу, но ни в коем случае нельзя ею сгребать или подбирать еду. Касательно ложки известно только одно: она не должна касаться дна тарелки, поэтому доедать суп, стуча ею, а уж тем более наклонять посуду, чтобы собрать остатки жидкости, запрещено правилами этикета.

Согласитесь, многие из этих правил этикета могут показаться непрактичными и попросту глупыми, но высокая мораль этого всего такова: ничто из того, что может причинить дискомфорт соседу за столом, не будет приличным. А это лишние звуки, вопросы гигиены и неуместные пожелания.

Если вы с нами согласны, поделитесь этой занимательной статьей с друзьями. Также рекомендуем ознакомиться с правилами, которых должны придерживаться все рестораторы в мире!

Правильно ли согласно этикету желать приятного аппетита

Знание общепринятых правил позволяет человеку чувствовать себя уверенно в любых ситуациях. Для общения люди часто встречаются за столом. Нужно ли желать приятного аппетита по этикету, всегда ли это уместно?

Исторические сведения

Слово «этикет» произошло от французского etiquette, это значит «этикетка, надпись». При дворе Людовика XVI гостям вручали «этикетки» с правилами поведения за столом. Так появилось понятие «этикет» или «хорошие манеры», «умение себя вести в обществе», «воспитанность».

В Версале блюда и закуски подносили на стол одновременно, и гости пробовали остывшую еду. Последовательная подача блюд была позаимствована из России. У древних греков, византийцев, итальянцев существовали свои правила поведения за столом уже с XV в.

В России впервые описали, как правильно вести себя за столом, в XVI в. в книге «Домострой». Там наказывалось, что за любую еду нужно благодарить всевышнего и принимать яства с благодарностью.

Слово «аппетит» появилось в эпоху Петра I, он стремился перенять западную культуру. В латинском appetitus значило «желание, стремление». На Руси раньше говорили перед трапезой: «Кушайте на здоровье», «Хлеб да соль».

В дореволюционной России перед едой по традиции читали молитву «Отче наш». Старший мужчина в семье благословлял стол, и все принимались за пищу. «Приятного аппетита» никто не произносил.

В советские времена, когда воспитывали поколение атеистов, стали говорить фразу «приятного аппетита». Она взята из французского языка — bon appetit.

Как относятся к пожеланию приятного аппетита в разных странах

На постсоветском пространстве эта фраза привычна для окружающих.

Существуют страны, где общепринятое пожелание считается неприличным. В точном переводе с французского bon appttit означает «хорошего пищеварения». Поэтому французы так не говорят в светском обществе.

Пожелать bon appetit может только шеф-повар ресторана своим гостям. Когда за столом собираются несколько человек, заострять внимание на еде не принято, ведь люди больше общаются, пробуют новые блюда.

Для аристократов встреча за столом была лишь поводом к дружескому общению, новым знакомствам. Еда была приятным дополнением к разговорам.

Люди из высшего общества не испытывали большого чувства голода, перед тем как собраться за накрытым столом. Поэтому было некорректно и невежливо что-либо желать. Эти традиции сохранились и до наших дней.

Есть версия, что такая фраза — это пожелание вкусно и плотно поесть, набить желудок. Во Франции лучше сказать: «Bon degustation», что значит «попробуйте».

В Великобритании нет такой традиции, как в России. Это признак дурного тона.

В Америке распространены такие фразы:

  • enjoy your meal — наслаждайтесь вкусным блюдом;
  • have a nice meal — наслаждайтесь отличной едой

Их употребляет официант или тот, кто не участвует в процессе еды. Также можно адресовать это пожелание тому, кто собирается поужинать.

В Италии пожелать приятного аппетита — это неумение вести себя. Воспитанные люди такого не позволяют, потому что хорошая еда и так возбуждает аппетит.

За столом итальянцы говорят: «Хорошего:

  • завтрака;
  • обеда;
  • ужина;
  • кофе».

Или: «Хорошей пиццы».

Японцы перед принятием пищи произносят: «Я принимаю с благодарностью», а после — «Спасибо за угощение».

В Китае за едой много говорят, допускается даже испачкать скатерть. Главное блюдо — рис. Трапеза начинается после того, как самый младший скажет: «Отведайте риса».

Испанцы обожают вкусно поесть, и у них не принято спешить домой, если человек в гостях. За столом все дружно разговаривают, обсуждают дела. Перед едой окружающие желают друг другу приятного аппетита.

В Германии хозяин дома желает гостям guten appetit. Это значит, что все на столе, можно приступать к обеду.

Мусульмане перед приемом пищи и после него хвалят имя Аллаха и возносят ему молитву.

Нужно ли говорить фразу за столом: правила этикета

Это пожелание не всегда уместно и не всегда соответствует правилам хорошего тона, хоть и давно вошло в обиход.

Когда необходимо

Традиционную фразу можно услышать дома, в столовой, на работе, на банкете, в гостях. В домашнем кругу допустимо желать приятного аппетита друг другу. Хозяйке, приготовившей блюда, уместно произнести эту реплику гостям.

Или заменить ее на:

  • «Угощайтесь»;
  • «Надеемся, вам понравится»;
  • «Наслаждайтесь».

После трапезы гости должны поблагодарить хозяйку:

  • «Ужин был прекрасным»;
  • «Мы отлично провели время, спасибо»;
  • «Нам понравилось, спасибо за приглашение».

Перед уходом можно даже попросить рецепт понравившегося блюда. Если угощения пришлись не по вкусу, не стоит публично выражать недовольство или обсуждать это с остальными.

Не стоит забывать об остальных правилах этикета в ресторане или на приеме:

  1. Салфетку не комкают, а кладут на колени. Тканевой промокают губы, бумажной — скатерть, если что-то прольется.
  2. Съедают все, что положили на тарелку.
  3. Рыбу режут специальным ножом или двумя вилками.
  4. Мясо отрезают по кусочку с помощью вилки и ножа, вилку потом перекладывают в правую руку.
  5. Главные тосты пьют до дна.
  6. Нож и вилку кладут крест-накрест на тарелку — пауза в еде, рядом — окончание трапезы.
  7. Хлеб берут руками, отламывают по кусочку.
  8. На стол кладут только кисти рук, локти при этом должны быть прижаты к туловищу.
  9. Пищу сначала проглатывают, потом запивают.
  10. Не разговаривают с набитым ртом.
  11. След от помады нужно оставлять только в одном месте стакана.
  12. В верхнюю левую часть тарелки кладут остатки еды (кожуру, кости).
  13. Рюмку или бокал наполняют на 3/4 или 4/5.
  14. К рыбным блюдам подают белое вино, к мясным — красное, к обеду — столовые вина, к кофе — коньяк, к фруктам — шампанское.

Поправлять прическу или красить губы за столом недопустимо, только по окончании ужина можно выйти.

Когда не стоит произносить

В незнакомом обществе это выражение лучше не использовать, чтобы не показаться невоспитанным.

Читайте также  Патофизиология и патологическая анатомия алкоголизма

Если собирается большая компания родственников и друзей, не нужно говорить общепринятую фразу. Хозяйка может просто сказать: «Прошу всех к столу».

Коллегам тоже не надо ничего желать во время их обеда. Если пожелать им хорошего аппетита, это значит нарушить их границы и нормы приличия.

На официальном приеме, при деловой встрече произносить это словосочетание нельзя, окружающие сочтут такое поведение за нарушение этикета.

Во время путешествия в другой стране тоже не стоит желать аппетита другим, если не знаешь нормы этикета в этом месте. Лучше понаблюдать за поведением окружающих.

8 ошибок этикета, которых лучше избегать

Стиль жизни Лайфхаки

Содержание

  • Никогда не пожимайте руку, когда сидите
  • Поцелуи в щёку: сколько раз в какой стране
  • Куда посадить почетного гостя на официальном приеме
  • Стоит ли желать “приятного аппетита”?
  • Как правильно держать бокал на ножке
  • Ложка и суп: как быть?
  • Что делать с салфеткой после еды
  • Украшения с бриллиантами: когда?

Манеры человека — его визитная карточка. Вряд ли многим из нас доведется быть приглашенным на чай к британской королеве, но жизнь и без того полна ситуаций, в которых нужно и важно соблюдать некие правила поведения.

Мы можем полагать, что наши манеры безупречны, но всегда может найтись что-то, показывающее нас в не самом выгодном свете, а то и вовсе вызовет настоящий конфуз. Специалист по этикету Мика Мэйер дает весьма любопытные советы, как скорректировать самые часто встречающиеся промахи.

Никогда не пожимайте руку, когда сидите

Вроде с рукопожатием уже более или менее разобрались, этот способ приветствия давно используется и мужчинами, и женщинами. Что делать в ситуации разных статуса, возраста или пола, кто кому первым протягивает руку — вопросов не возникает. Между тем, промах, по мнению нашего эксперта, довольно часто возникает, когда один из партнеров по приветствию сидит, а другой — нет. Правило очень простое: если вы сидите за столом, а кто-то направляется в вашу сторону с явным стремлением порадовать вас крепким рукопожатием, обязательно встаньте. Важно – пол в данном случае не играет совершенно никакой роли.

Поцелуи в щёку: сколько раз в какой стране

Людям среднего и старшего поколения пришлось, наверное, в свое время себя в чем-то ломать: в СССР не было не только секса, но и публичные поцелуи не слишком практиковались (разве что Леонид Ильич, помнится, любил смачно расцеловать своего визави). Как-то только из-за железного занавеса проникли фильмы и сериалы, мы вдруг с изумлением обнаружили, что даже не очень близкие родственники, а то и вовсе чужие люди совершенно радостно целуют друг друга в щеки. И мужчины тоже. Как далеко заводить этот увлекательный и несомненно приятный процесс, понятно не очень, но расстраиваться не стоит. Все очень просто: в Америке целуются один раз – правой щекой к правой щеке. В Европе (и иногда – на Востоке) поцелуев может быть два или даже три, в зависимости от страны.

Куда посадить почетного гостя на официальном приеме

Официальные мероприятия — дело настолько серьезное, что у солидных бизнесменов и прочих публичных людей в доме водится специальный распорядитель, который следит за тем, чтобы все гости были рассажены соответственно своему чину. Если вдруг в вашем хозяйстве такого полезного человека по каким-то причинам нет, то есть смысл прислушаться к совету Мики. Итак, на вашем серьезном мероприятии есть очень важное лицо — куда же его посадить? Почетный гость мероприятия всегда сидит справа от хозяйки или хозяина ивента. Что делать, если хозяев или почетных гостей больше, чем один – не сообщается. Видимо, придется импровизировать.

Стоит ли желать “приятного аппетита”?

К этой фразе мы приучены с детства, это так же натурально, как “здоровье в порядке — спасибо зарядке”. Между тем, это пожелание хорошего аппетита перекочевало к нам из французского языка — если еще точнее, это чистая калька. Как же обстоят дела в самой Франции и почему знатоки этикета не советуют употреблять это вроде бы безобидное выражение? Французы на самом деле почти не говорят Bon Appétit, предпочитая выражение «Наслаждайтесь вашей едой». Возможно, в наш век политкорректности, вечных диет и различных любителей здорового образа жизни, это кажется вполне разумным. Кто ж его знает, что там может быть с аппетитом у вашего собеседника за ужином? А пожелать наслаждения пока считается вполне себе уместным.

Как правильно держать бокал на ножке

Во всех приличных ресторанах на столе стоит бокал — иногда несколько. В него наливают вино или воду, их забирают с собой во время фуршетов на презентациях или, скажем, во время открытий выставок. Вопрос, который наверняка не дает покоя очень многим, как же держать бокал на ножке — может быть, за бока? Независимо от того, что именно плещется в вашем бокале – вино или вода — истина только одна. Если есть ножка, держать бокал нужно именно за нее.

Ложка и суп: как быть?

Суп — это хорошо. Это вкусно, питательно и со всех сторон позитивно. Всем известно, что употреблять его нужно без звуковых эффектов, тарелку нельзя наклонять ни в какую из сторон, а вот как правильно использовать ложку? К себе или от себя? Ответ таков: суп всегда набирают в ложку в направлении от себя.

Что делать с салфеткой после еды

Раз уже выпили вина, съели суп, и десерт был превосходным, можно, наверное, и заняться чем-то ещё, уйдя из ресторана. А как же салфетка? Что с ней сделать? Сложить, скомкать, оставить на стуле? После того, как вы закончили есть, салфетка должна быть сложена вдвое слева от тарелки. Тогда официант точно поймет, что вы готовы покинуть стол.

Украшения с бриллиантами: когда?

Нет, здесь нет ответа на вопрос: когда будет получено заветное кольцо или кулон с искрящимися камнями. Однако те девушки, у которых все хорошо с лучшими друзьями, должны точно знать, в какой время суток можно носить драгоценности. Если кольцо не обручальное, то оно должно быть без бриллиантов, если стрелки часов еще не показывают шести вечера.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: