\

Фазофрения в изложении Клейста

Как написать изложение на ОГЭ по русскому языку

Как правильно сжимать текст, что такое микротема и зачем знать, визуал вы или аудиал

В первой части ОГЭ по русскому языку нужно писать краткое изложение. На экзамене два раза включают аудиозапись, на которой актёр читает небольшой текст объёмом около 150 слов из трёх абзацев. Первый раз — для ознакомления, второй раз — чтобы закрепить услышанное. Аудиозапись длится 2,5–3 минуты. Между чтениями дают ещё 3–4 минуты, чтобы осмыслить текст и поработать с заметками в черновике. После второго прослушивания ученики начинают писать изложение.

Типы восприятия

Люди воспринимают информацию по-разному. Есть визуалы, которые усваивают её зрительно: чтобы понять текст, они его читают. А есть аудиалы, которые легко воспринимают текст на слух.

От того, какой у вас тип восприятия, зависит то, что вам делать во время прослушивания аудиозаписи.

Если вы визуал, сразу записывайте тезисы в черновик. Не обращайте внимания, когда на экзамене скажут «сначала слушайте». Делайте так, как удобно — ведь с написанным текстом вам потом будет проще работать.

Если вы аудиал, то вначале внимательно слушайте аудиозапись. Даже когда все вокруг бросятся делать записи в черновиках, ничего не пишите: сидите и слушайте. Чтобы записать услышанное, у вас будет перерыв между чтениями.

Если не можете определить свой тип восприятия — попросите кого-нибудь прочитать вам два текста. С первым поработайте как визуал: записывайте тезисы сразу во время чтения. Второй текст сначала послушайте, а потом на слух запишите всё, что запомнили. Затем посмотрите, как вам больше понравилось работать, и придерживайтесь этой стратегии при подготовке и на самом экзамене.

Выбирайте доступные курсы из каталога, применяйте промокод в корзине и занимайтесь бесплатно в течение недели

Этапы работы над изложением

1. Первое прочтение.

Визуалы: сразу записывайте услышанное. Лучше делать это, сокращая слова и оставляя большие пробелы между строками. Не жалейте бумаги: вам выдадут столько черновиков, сколько вам нужно.

Аудиалы: мысленно выделяйте в тексте самое важное и делите его на смысловые части, чтобы понять, о чём говорится в каждой из них. Также сразу стоит определить главную тему текста.

2. Перерыв между чтениями.

Визуалы: допишите сокращённые слова и пробегите глазами написанное, чтобы осознать, о чём этот текст.

Аудиалы: запишите опорные слова, оставляя между ними большие пробелы. Постарайтесь сразу составить подробный план текста. Выделите микротемы каждой из трёх частей и сформулируйте 1–2 предложения, в которых содержится главная мысль каждого абзаца.

3. Второе прочтение.

Визуалы: вписывайте в оставленные пробелы то, что не записали в первый раз. Не беда, если останется место: это пока черновик.

Аудиалы: конкретизируйте первое впечатление от текста и по возможности дополните схему текста. Обратите внимание на логику авторского рассуждения и сравните её со своим планом: выделите опорные слова и соотнесите с ними абзацы.

4. Корректировка черновика: найдите микротемы, составьте план и отделите главную информацию от второстепенной.

Соедините всё, что написали, и сделайте черновик сжатого изложения. Обращайте внимание на выделенные микротемы: они должны быть связаны и вместе составлять логичный текст. Затем прочитайте то, что получилось.

5. Сжатие текста: сократите написанное.

В изложении должно быть не менее 70 слов. Ограничений по максимальному количеству нет, но если текст будет большим, с вас снимут баллы по критерию сжатия. Поэтому перечитайте текст и подумайте, как ещё его можно сократить. Затем сделайте окончательные исправления и дополнения.

6. Работа над композицией изложения: перечитайте текст в третий раз.

В вашем тексте должно быть три абзаца. Одна микротема — один абзац. Если их будет меньше или больше, с вас снимут баллы. Проверьте черновик два раза, никуда не торопитесь. Если текст читается на одном дыхании и без запинок, значит у вас получилось хорошее изложение.

7. Корректировка содержания: исправьте ошибки и недочёты, проверьте орфографию и пунктуацию.

Подчеркните все слова, в написании которых сомневаетесь. Возьмите орфографический словарь и проверьте их. На экзамене обязательно предоставляют словарь, и вы имеете право им воспользоваться.

8. Переписывание чистовика на бланк.

На этом этапе советуем отложить ваш текст и перейти к тесту или сочинению, а к первой части вернуться в конце экзамена. Так вы успеете отдохнуть от изложения и посмотрите на него более отстранённо. На переписывание изложения и сочинения в чистовик, а также на проверку написанного заложите не менее одного часа.

Критерии оценивания

За изложение можно получить максимум 7 баллов. Чтобы их заработать, вы должны посмотреть на свою работу как эксперт. Для этого проверьте её по следующим критериям.

Микротемы

Тема — это то, о чём говорится в тексте. И она, как правило, раскрывается через несколько маленьких подтем.

Микротема — это главная мысль абзаца, она раскрывает одну проблему. В вашем изложении должно быть три микротемы и, соответственно, три абзаца.

Содержание изложения
Экзаменуемый точно передал основное содержание прослушанного текста, отразив все важные для его восприятия микротемы. 2
Экзаменуемый передал основное содержание прослушанного текста, но упустил или добавил одну микротему. 1
Экзаменуемый передал основное содержание прослушанного текста, но упустил или добавил более одной микротемы.

Первый критерий оценивания изложения на ОГЭ

Сжатие текста

Ваше изложение не должно быть многословным и подробным. Чтобы его сократить, используйте три способа сжатия:

1. Исключение повторов слов, однородных членов, причастных и деепричастных оборотов, вводных слов.

«Камни Кремля могут звучать. У каждой стены и купола особый звук, а все вместе они сливаются в богатырскую симфонию, исполняемую огромным оркестром из труб золотых куполов Кремля». → «Каждый камень, стена, купол Кремля имеет свой звук, который сливается в единую богатырскую симфонию».

2. Замена слов синонимами или другими частями речи. Например, несколько существительных можно заменить одним местоимением.

«Мужчины и женщины, старики и подростки вышли на охрану родного города». → «Все жители вышли на охрану родного города».

3. Обобщение нескольких предложений в одно.

«Призвание — это маленький росточек таланта, превратившийся в крепкое, могучее дерево на благодатной почве трудолюбия. Без трудолюбия, без самовоспитания этот маленький росток может засохнуть на корню». → «Призвание — это маленький росточек таланта, который без трудолюбия может засохнуть».

Что нужно сохранить при сжатии текста:

  • тип и стиль речи;
  • последовательность изложения;
  • три микротемы в трёх абзацах;
  • ключевые слова.

Что можно исключить при сжатии текста:

  • вводные слова, риторические вопросы и восклицания;
  • примеры, доказательства, подробности, лирические отступления;
  • обобщающие слова и предложения;
  • однородные члены;
  • повторы;
  • прямую речь — её передаём косвенной;
  • пространное описание природы, чувств и настроений.

Труднее всего сжимать первый абзац, потому что он лучше запоминается, и ученики записывают его подробно. А последний абзац забывается, поэтому его сокращают хорошо. Обязательно проверяйте первый абзац вашего изложения.

Сжатие исходного текста
Экзаменуемый применил один или несколько приёмов сжатия текста, использовав их на протяжении всего текста. 3
Экзаменуемый применил один или несколько приёмов сжатия текста, использовав их для сжатия двух микротем текста. 2
Экзаменуемый применил один или несколько приёмов сжатия текста, использовав их для сжатия одной микротемы текста. 1
Экзаменуемый не использовал приёмов сжатия текста.

Второй критерий оценивания изложения на ОГЭ

➗ Разделение абзацев

В каждом абзаце должна быть законченная мысль.

Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения: логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена, в работе нет нарушений абзацного членения текста. 2
Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения, но допущена 1 логическая ошибка и/или в работе имеется 1 нарушение абзацного членения текста. 1
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел, но допущено более 1 логической ошибки и/или имеется 2 случая нарушения абзацного членения текста.

Третий критерий оценивания изложения на ОГЭ

Как готовиться

На сайте ФИПИ есть открытый банк заданий с аудиозаписями, которые будут на экзамене. Открывайте материалы и тренируйтесь писать изложения. Возможно, один из этих текстов попадётся вам на ОГЭ.

Например, возьмём этот текст. Внимательно прослушайте его два раза и выпишите микротемы и ключевые слова. Затем сверьтесь с этой таблицей:

1. Доброта — основа душевной красоты человека, и её не надо стесняться.

2. Добрые чувства должны воспитываться с детства вместе с познанием ценности жизни.

3. Добрые чувства, эмоциональная культура — это средоточие человечности. Путь добра — единственно верный жизненный путь человека.

1. Вопрос — ответы, добрый, душевная красота.

2. Забота, воспитываться в детстве, ценность жизни, поступки во имя добра.

3. Путь добра. В мире, где много зла. Полезен человеку и обществу

Напишите изложение и проверьте его два раза. Отметьте, всем ли критериям оно соответствует:

  • переданы все три микротемы;
  • все три микротемы сжаты;
  • текст чётко разделён на три абзаца;
  • нет логических ошибок.

Чем больше изложений вы напишете и проверите, тем комфортней будете чувствовать себя на экзамене.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Непогашенный ковид: что изменилось в рекомендациях Минздрава

В России вторые сутки подряд фиксируются абсолютные рекорды по заболеваемости коронавирусом и смертности от инфекции. На 15 октября зарегистрировано 32 196 новых зараженных и 999 умерших за 24 часа. Только в Москве, по данным мэра, рост заболеваемости за последнюю неделю составил 20–30%. Главный врач клинической больницы № 40 в Коммунарке Денис Проценко оценил ситуацию как близкую к критической. В этих условиях Роспотребнадзор сократил минимальный срок предоставления результатов тестов с 48 часов до 24, а Минздрав обновил временные рекомендации по лечению COVID-19. Интенсивное распространение вируса продолжится, считают опрошенные «Известиями» эксперты. В Москве, по их подсчетам, число заболевших вскоре подойдет к 8 тыс. (на 15 октября их 6631). В ближайшие дни в столице могут объявить о введении QR-кодов, полагают специалисты.

Без прикрас

В России суточная смертность от коронавирусной инфекции установила 15 октября абсолютный максимум и приблизилась к тысяче случаев — за день умерли 999 человек (накануне — 985). По числу заболевших минувшие сутки также стали рекордными в этом году: 32 196 случаев. По сравнению с четвергом, 14 октября, это больше на 897.

В Москве за последние 24 часа число зараженных несколько снизилось — на 81 случай — до 6631. В Санкт-Петербурге, наоборот, увеличилось на 287 — до 2632, в Московской области стало больше на 199 (всего 2110). На четвертом месте по числу инфицированных остается Самарская область — всего 791, на 37 случаев больше, чем днем ранее. Пятое место устойчиво занимает Нижегородская область — в общей сложности 695 случаев, что на 13 больше, чем накануне.

Рост заболеваемости коронавирусом в Москве за неделю составляет 20–30%, сообщил 15 октября мэр Сергей Собянин. Это очень высокие темпы роста, подчеркнул он. С понедельника, 18 октября, в столице откроют еще 30 пунктов экспресс-тестирования на коронавирус в МФЦ и торговых центрах, рассказал мэр. В общей сложности их будет 50.

В России также сократится максимальный срок предоставления гражданам результатов тестов на новую коронавирусную инфекцию с 48 часов до 24, проинформировал Роспотребнадзор 15 октября.

Срок выполнения лабораторного исследования на COVID-19 не должен превышать 24 часов с момента поступления биологического материала в лабораторию до получения его результата лицом, в отношении которого проведено соответствующее исследование, — гласит официальное сообщение ведомства.

Об очень напряженной ситуации в инфекционных моногоспиталях по всей стране рассказал в своем Telegram-канале главврач клинической больницы № 40 в Коммунарке Денис Проценко. По его словам, много тяжелых пациентов находятся сейчас в реанимациях.

Сколько бы ни было коек в инфекционных госпиталях, они конечны и стремительно заполняются по всей стране, — отметил Денис Проценко. — Коллеги, врачи, я обращаюсь и к вам, давайте уже начнем откровенно и без прикрас говорить с нашими соотечественниками. Чувствую, что в разъяснительном плане мы все с вами сильно не дорабатываем. Ситуация если не критическая, то близка к этому.

Сводки с полей

Количество заболевших в сутки поднимется еще на пару тысяч в Москве, убежден ведущий научный сотрудник Института проблем передачи информации РАН Александр Соколов.

Где-то через полмесяца мы достигнем максимума, и он будет в районе 8 тыс. заболевших в день, — отметил эксперт.

В ближайший понедельник Сергей Собянин может объявить о вводе в Москве QR-кодов, полагает Александр Соколов.

— Это неминуемо. Если не в понедельник, то позже. В ближайшие две недели рост продолжится где-то на 20–30%, — спрогнозировал специалист.

Сейчас совершенно очевидно, что вариант «Дельта» за считаные недели осени окончательно перечеркнул надежды на стабилизацию ситуации, считает ведущий научный редактор сервиса дистанционного обучения медработников Vrachu.ru, заслуженный врач России Михаил Каган.

По его словам, естественные вопросы, которыми задаются люди: «Работают ли вакцины? Кто сейчас наиболее уязвим?»

— На эти вопросы действительно есть четкие ответы. Вакцины от COVID-19 продолжают работать. И хотя защита от инфекции как таковой всегда ослабляется с течением времени, но от тяжелого заболевания она по-прежнему остается надежной. Поэтому задача как можно быстрее вакцинировать максимальное количество людей — это всё еще самый действенный способ борьбы с вирусом, — подчеркнул Михаил Каган.

Тем, кто не доверяет вакцинации, кандидат медицинских наук, доцент кафедры инфекционных болезней РУДН Сергей Вознесенский посоветовал зайти на сайты, показывающие статистику по заболеваемости по всем странам мира.

— К примеру, в Арабских Эмиратах, Португалии, Чили, Испании привито двукратно 74% населения, и там нет подъема заболеваемости, не вводят пропусков, новых ограничений, так как это не имеет никакого смысла. У нас на сегодняшний день вакцинировано чуть больше 30% населения, и все мы сейчас каждое утро ждем новости, как сводки с полей боевых действий, сколько выявлено. И все мы ждем, когда появятся новые ограничения. Чтобы этого не случилось, надо каждому пойти и вакцинироваться, — заключил Сергей Вознесенский.

Уточненная терапия

Минздрав России опубликовал 15 октября обновленную, уже 13-ю по счету версию методических рекомендаций по лечению COVID-19 .В ней ведомство уточняет, что в терапии можно использовать моноклональные антитела, а также разъясняет возможности взаимозаменяемости лекарственных препаратов в схемах лечения.

Моноклональные антитела против вируса SARS-CoV-2 для лечения новой коронавирусной инфекции являются новым классом препаратов, который относительно недавно появился в распоряжении для лечения COVID-19, — пояснил «Известиям» главный внештатный инфекционист Минздрава России Владимир Чуланов.

По его словам, на сегодняшний день имеется положительный опыт их применения у различных групп пациентов, которые подвержены высокому риску прогрессирования заболевания.

— Такие группы пациентов указаны во временных методических рекомендациях для использования моноклональных антител против вируса SARS-CoV-2, — уточнил Владимир Чуланов.

Эти препараты применяются, когда у человека по каким-то причинам наблюдается большое поражение и нет собственного иммунного ответа или он редуцирован, объяснил «Известям» директор лаборатории геномной инженерии МФТИ Павел Волчков. По его мнению, несмотря на высокую стоимость, использование моноклональных препаратов — это совершенно правильная мера, ведь жизнь человека дороже. Эксперт пояснил, что моноклональные антитела — это один из компонентов гуморального иммунитета.

Это те самые белковые молекулы, которые вырабатывают B-клетки, связывающие вирусный антиген, — рассказал Павел Волчков.

Он подчеркнул, что в новой методичке разъяснили возможности взаимозаменяемости лекарственных препаратов. Однако в арсенале врача пока не появились средства эффективного воздействия на сам вирус и основной упор делается на борьбу с осложнениями болезни, добавил эксперт.

Препараты, которые упомянуты в рекомендациях Минздрава, обладают эффективностью и своим спектром безопасности, убежден кандидат медицинских наук, доцент кафедры инфекционных болезней РУДН Сергей Вознесенский.

— К возможности появления чудесного лекарства от коронавирусной инфекции, когда выпил одну таблетку и стал здоров, я, честно говоря, отношусь с определенной долей скепсиса, — заметил вирусолог.

По его мнению, если сильнодействующее вещество, которое способно уничтожить все вирусы за очень короткий промежуток времени, и появится, то нет уверенности, что у него будет нормальный спектр безопасности, а она превыше всего.

Фазофрения в изложении Клейста

Различают состояния кататонического ступора и возбуждения.

Кататонический ступор. Обездвиженность, сопровождающаяся мутизмом и повышением мышечного тонуса. Выделяется несколько этапов развития кататонического ступора. Субступорозное состояние — обеднение двигательной инициативы, замедленность и уменьшение объема движений, оскудение мышления и речи. Кататоническая заторможенность, в отличие от нейролептической, не отражается в сознании больных, не тяготит их и не фигурирует в жалобах на самочувствие. Ступор с восковидной гибкостью (каталепсия — болезнь Цельсия) — обездвиженность с застыванием в различных позах. Не реагируя на обращенную к ним речь, больные не оказывают сопротивления попыткам придать их телу то или иное положение. Приданная им поза может сохраняться в течение длительного времени. Оцепенение может наступить в любой момент, фиксируя пациента в самой неудобной позе или прерывая его речь и действие. Ступор с негативизмом — обездвиженность с мышечной гипертонией и невольным противодействием больных всяким попыткам извне изменить положение частей их тела. Ступор с оцепенением — обездвиженность с застыванием в эмбриональной позе и резчайшим мышечным напряжением.

Кататонический мутизм обусловлен речевой аспонтанностью либо непроизвольным, безмотивным и психологически необъяснимым противодействием речевым побуждениям, амбивалентностью. Временами мутизм прерывается, бывает необъяснимо избирательным. Известны другие виды мутизма. Истерический мутизм, в отличие от кататонического, отражает реакцию на психотравмирующую ситуацию, имеет значение межличностного символа (к примеру: «Я потрясен так, что утратил дар речи»), в каком-то смысле выгоден пациенту. Истеричные больные весьма демонстративны в проявлениях мутизма, подчеркивают свое стремление к общению и отчаяние по поводу того, что им это не удается. У детей встречается аффектогенный мутизм, как результат эмоционального шока и временной регрессии речи. Мутизм может быть проявлением детской реакции пассивного протеста — ребенок умолкает, чтобы досадить взрослым. Наконец, мутизм наблюдается у боязливых детей в присутствии незнакомых взрослых, в новой ситуации, во время ответов перед всем классом в школе. У психотических пациентов мутизм может возникать под влиянием императивных обманов слуха, бреда — галлюцинаторный, бредовый мутизм. Встречаются случаи отказа от речи, связанные с переживанием открытости — пациент молчит, уверенный в том, что содержание его мыслей известно окружающим. Мы назвали бы этот феномен параноидным мутизмом.

Кататоническое возбуждение в отличие от аффективного, бредового, галлюцинаторного, маниакального, носит совершенно немотивированный и бессмысленный характер. При этом совершаются не связанные между собой, разрозненные автоматизированные действия, обращенные вовне, а также на себя (трудно, правда, сказать, сохранено ли у пациентов сознание самого себя или свое тело они воспринимают в это время как посторонний объект). Различают следующие виды кататонического возбуждения. Растерянно-патетическое — характеризуется гиперпродукцией реактивных действий и выразительных движений, разорванностью мышления, речи и растерянностью. Пациенты очень подвижны, громко и непонятно говорят, декламируют, выкрикивают приветствия, здравицы и призывы, свистят, бранятся, маршируют, танцуют и выполняют гимнастические упражнения, кричат, хохочут, совершают различные предметные действия и т. д. Гебефреническое — преобладает дурашливость, нелепые действия, немотивированная веселость. Импульсивное — поведение определяется немотивированными, внезапными действиями разрушительного и агрессивного характера. Немое — двигательное неистовство с агрессией и разрушительными действиями, направленными не только на окружающее, но и на себя.

Кататоническое возбуждение может сменяться ступорообразными явлениями и наоборот. В психическом статусе симптомы возбуждения обычно сочетаются с проявлениями ступора, что считается характерным для кататонических расстройств, в отличие от кататоподобных состояний. Последние нередко сочетаются с гиперкинезами, сумеречным помрачением сознания, дистимическим или дисфорическим настроением. Не характерны вербигерации, дурашливость, нелепые и импульсивные действия, мутизм. Упомянутые отличия кататонии от кататоподобных состояний не кажутся особенно убедительными,— речь, в сущности, идет об одном и том же классе клинических феноменов, если иметь в виду механизмы их формирования. Важнее, пожалуй, не формальный перечень симптомов, а их динамика, учет всего симптомокомплекса болезни и условий ее развития.

В структуре кататонического синдрома наблюдаются разнообразные психомоторные расстройства (негативизм, автоматическая подчиняемость, стереотипии, эхо-симптомы, двигательные итерации, паракинезии), а также ряд других симптомов.

Симптом Павлова — ступорозные больные с наступлением ночи начинают передвигаться, разговаривать, есть, а к утру вновь впадают в состояние обездвиженности. Отмечается и такой феномен: больные с мутизмом могут отвечать на вопросы, задаваемые шепотом, а не обычным по громкости голосом. Симптом лестницы — движения лишены плавности, пластичности, становятся прерывистыми, толчкообразными, неравномерными. Симптом лестницы может проявляться и в том, что пациент с явлениями восковидной гибкости опускает с посторонней помощью поднятую руку, но не сразу, а порциями, каждый раз ровно настолько, сколько длится помощь врача. Симптом воздушной подушки Дюпре — лежащие больные держат голову приподнятой, на весу, так, что она не касается при этом подушки; в положении сидя они могут держать руки в воздухе вместо того, чтобы положить их на колени. Симптом хоботка — непроизвольное вытягивание губ вперед в виде трубочки. Симптом Бумке — отсутствие реакции зрачков на болевые и эмоциональные раздражители (в норме зрачки расширяются). Симптом Бернштейна — если поднять одну руку больного, а затем другую, то первая рука тут же опускается. Симптом последнего слова Клейста — больной с мутизмом совершает попытку ответить на вопрос в тот момент, когда спрашивающий отворачивается или уходит. Симптом Сегла — больной не может ответить на вопрос, но по выражению лица и движениям губ видно, что он пытается это сделать. Симптом Вагнер-Яурегга — при надавливании на глазные яблоки ступорозному пациенту с мутизмом, он может ответить на вопрос. Симптом Саарма — мутичный пациент может отвечать на вопросы, адресованные другому человеку. Симптом эхолексии или фотографического чтения вслух Осипова — пациент, читая вслух, наряду со словами называет также знаки препинания. Симптом капюшона Останкова — пациент отгораживается от всех при помощи одеяла (простыни и т. д.), надевая его на себя подобно капюшону. Симптом или поза бедуина — стереотипная поза кочевников пустыни, которую предпочитают некоторые кататонические пациенты.

Кататонические расстройства, возникая в дебюте заболевания (обычно эндогенного) определяются как первичная кататония. Она наблюдается, в частности, при «острой шизофрении» (Кербиков, 1949). Кататонические явления, присоединяющиеся на отдаленных этапах течения заболевания, обозначаются как вторичная кататония. Вторичная кататония отличается от первичной меньшей остротой и глубиной нарушений. Вероятно, е¨ можно рассматривать в рамках регрессивных расстройств. Люцидная кататония возникает при отсутствии формальных признаков помрачения сознания. Онейроидная кататония сопровождается сновидным помрачением сознания. При остро начавшейся шизофрении кататонические симптомы сосуществуют со спутанностью сознания, близкой к аменции.

В клинической практике последних десятилетий значительно чаще наблюдаются субкататонические явления в виде нерезко выраженного негативизма (больной идет на беседу только по принуждению, не смотрит на собеседника, сидит полуотвернувшись, неохотно отвечает на вопросы — «Вы и так все знаете, в истории записано »), отдельных гримас и странных действий, субступорозных состояний: гипомимии, гипокинезии, угловатости движений, аспонтанности в речи («мягкая или малая кататония»).

Кататонические нарушения наиболее часто встречаются при шизофрении. Они описаны также при инволюционных и эпилептических психозах. Механизмы развития кататонии связывают с нарушениями дофамин- и адренергических структур стриопаллидарной и ретикулярной систем (Короленко, Колпаков, 1977). Н. Kindt (1980) относит кататонию к «пограничным» между мозговой и психической патологией феноменам.

Помимо кататонических существуют, как упоминалось, кататоподобные нарушения. Так, при опухолевом поражении полосатого тела и хвостатого ядра в клинической картине наблюдаются застывания в вычурных позах, угловатая жестикуляция, гримасничание, эхола-лия, эхопраксия, автоматическая подчиняемость, насильственные явления (Вяземский, 1964). Аналогичные расстройства, двигательные итерации, реактивные движения и другие шизофреноподобные симптомы описаны при опухолях лобной локализации, зрительного бугра, полосатого тела (Шмарьян, 1949; Абашев-Константиновский, 1959). Кататоноподобные явления описаны также при экзогенно-органических психозах, иногда встречаются при реактивных психозах, особенно у детей и подростков с резидуальной церебрально-органической недостаточностью.

При органических процессах наряду с кататоноподобными встречаются и часто преобладают различные гиперкинезы:

— хореические гиперкинезы — клонические, носят размашистый, нерегулярный и разбросанный характер. Напоминают целевые действия: оскал зубов, наморщивание лба, поворот головы, запрокидывание руки за голову и т. п. Усиливаются при волнении, во сне исчезают. Типична мышечная гипотония. Характеризуют поражение неостриатума;

— атетоз — непрерывные медленные, «червеобразные» судорожные движения пальцев рук и ног, лица, реже — туловища. Во сне исчезают, при волнении усиливаются. Связаны с поражением полосатого тела;

— тик — быстрые, молниеносные клонические, обычно координированные судороги, чаще в мышцах лица. Локализованы в ограниченной группе мышц, индивидуальной для каждого больного;

— гемибаллизм — напоминают размашистые движения, совершаемые при бросании. Сближаются с хореическими гиперкинезами;

— миоклония — короткие сокращения разных по объему групп мышц, чему соответствуют совершаемые в этот момент движения частей тела. Миоклонии могут захватывать все мышцы тела;

— тремор — дрожание разной амплитуды (крупное, мелкое) и различной частоты (быстрое, медленное) во всем теле или отдельных его частях. Интенционный тремор — возникающий либо усиливающийся при движении, действиях;

— тризм — тоническое сокращение жевательной мускулатуры;

— крампи — тонические судороги икроножных мышц и сгибателей пальцев;

— тетания — тонические судороги в мышцах ног и особенно сильные — в руках, кистях («рука акушера»);

— торсионный спазм — неравномерное распространение повышенного тонуса в мышцах туловища, шеи, вследствие чего пациенты принимают различные вынужденные позы.

Гебефренический синдром. Выделение гебефренического синдрома носит условный характер. О. В. Кербиков (1949) вычленил три осевых симптома гебефрении: непродуктивную эйфорию, безмотивные действия (феномен бездействия мысли, сходный по описанию с парагноменом) и гримасничание, манерность.

Гебефренический синдром характеризуется немотивированной, пустой веселостью, двигательным возбуждением с нелепыми и импульсивными действиями, а также различными проявлениями паракинезии (вычурные позы, утрированные жесты, гримасы, кривляние, коверкание слов, странные интонации), что обусловливает впечатление нарочитой дурашливости, паясничания, клоунады. Может наблюдаться речевое возбуждение с шизофазией, разорванность мышления, отрывочные галлюцинации, бред. Нередко возникают кататонические нарушения. Быстро прогрессирует эмоциональное опустошение, иссякает позитивная направленность побуждений, очень скоро наступают распад личности и слабоумие. Встречается, в основном, в рамках злокачественной шизофрении в подростковом возрасте. Развивается иногда на фоне спутанного сознания при периодических психозах резидуально-органического генеза у подростков. Не имеет четких отличий от гебефренического варианта кататонического возбуждения.

Фазофрения в изложении Клейста

В центре драмы — битва при Фербеллине (1675), во многом определившая дальнейшую судьбу Германии.

Принц Фридрих Артур Гомбургский, генерал от кавалерии, ночью в сонном оцепенении сидит под деревом в саду замка и плетет лавровый венок. Курфюрст Браденбургский, Фридрих Вильгельм; курфюрстина, принцесса Наталия Оранская и граф фон Гогенцоллерн из свиты курфюрстины выходят из замка и с балюстрады смотрят на принца. Пока принц находится в полудреме, они решают над ним подшутить. Курфюрст берет у принца венок, обматывает его цепью со своей шеи и передает принцессе. Принц встает, а курфюрст с принцессой, высоко приподнимающей венок, отступают назад. Все идут вверх по лестнице. Принцу кажется, что он все еще спит. Курфюрст с принцессой входят в замок и захлопывают перед ним дверь, однако он успевает сорвать перчатку с руки Наталии. Принц в крайнем удивлении смотрит на дверь и на перчатку, затем, спустившись вниз, при окрике Гогенцоллерна падает как подкошенный. Гогенцоллерн заговаривает с принцем, и принц постепенно начинает осознавать, где он находится. Он рассказывает графу свой сон, а граф, по уговору с курфюрстом, ничем не дает ему понять, что все с ним случившееся было наяву. Принц, однако, не помнит, что за девушка была с курфюрстом, и удивлен, что после пробуждения перчатка не исчезла.

На следующее утро в зале замка собираются курфюрст, фельдмаршал Дерфлинг, принц Гомбургский с перчаткой за колетом и другие офицеры. Курфюрстина и принцесса Наталия садятся в стороне. Фельдмаршал диктует офицерам составленный курфюрстом план сражения. Все, кроме принца, записывают. Принц только делает вид, что пишет, сам же размышляет о том, кому принадлежит спрятанная за его колетом перчатка. Вскоре он выясняет с помощью хитрости, что перчатка принадлежит принцессе Наталии. К тому времени оказывается, что фельдмаршал уже закончил диктовать приказ, и принц понимает, что почти все прослушал. Курфюрст же в приказе особенно подчеркивал, что до его сигнала никто не должен двигать войска в решающее наступление. Принц все еще находится под впечатлением своего вещего, как он полагает, сна.

На поле битвы, видя, как в курфюрста попадает пушечное ядро и он погибает, принц, охваченный яростью и жаждой мести, раньше общего сигнала ведет свои войска в наступление и заставляет шведов бежать. Его маневр способствует победе над противником.

Чуть позже курфюрстина, узнав о гибели своего мужа, оплакивает его смерть. Принцесса Наталия пытается поддержать курфюрстину, но и сама очень огорчена, поскольку давно уже является сиротой, а теперь потеряла и последнего родственника и покровителя. Подоспевший к этому времени принц Гомбургский предлагает ей свою руку и сердце и клянется, что навеки будет для нее опорой. Наталия принимает его предложение и становится его невестой.

Внезапно входит вахмистр и сообщает, что курфюрст жив. Вместо него убит один из офицеров, обменявшийся с курфюрстом лошадью. Сам Фридрих Вильгельм находится в данный момент в Берлине и приказывает отдать под суд того, кто хоть и добыл победу, но вместе с тем проявил непослушание, нарушив приказ и выступив раньше положенного срока. Он не хочет случайных побед и считает, что виновный достоин казни.

Принц прибывает в Берлин, где его арестовывают и отвозят в тюрьму обратно в Фербеллин. В темницу к принцу входит его друг граф фон Гогенцоллерн и сообщает, что суд приговорил его к смерти. Принца нисколько не тревожит это известие, поскольку он не верит, что курфюрст, с детства относившийся к нему как к сыну, позволит привести этот приговор в исполнение. Однако когда он узнает, что курфюрст уже подписал постановление суда, то лишается присутствия духа, Гогенцоллерн наводит принца на мысль, что, возможно, он нарушил какие-то планы Фридриха Вильгельма. Он предполагает, что недовольство курфюрста вызвано нежеланием принцессы Наталии, помолвленной с принцем Гомбургским, выйти замуж за шведского короля Карла, который ставит это условием подписания мирного договора. Гогенцоллерн советует принцу попросить заступничества у курфюрстины, ведь заботу о принце, как о собственном сыне, завещала ей его покойная мать. Принц покидает тюрьму под честное слово и отправляется к курфюрстине и Наталии. Курфюрстина говорит, что уже просила за него перед курфюрстом, но безрезультатно. Тогда Наталия, узнав о том, что, возможно, и сама повинна в недовольстве Фридриха Вильгельма, отправляется к дяде заступиться за принца Гомбургского. Курфюрстина же советует ему вооружиться мужеством.

Наталия идет в кабинет к Фридриху Бранденбургскому, падает перед ним на колени и молит пощадить принца. Она описывает, в каком жалком состоянии пребывает некогда смелый воин принц Гомбургский, и говорит, что он не желает умирать и просит о пощаде. Курфюрст в замешательстве признается, что полагал, будто бы принц согласен с приговором суда и осознает свою вину. Ежели это не так, то он ни за что не решится пойти против мнения принца и пишет ему письмо, где говорит, что коли принц не одобряет приговора суда, то пусть напишет подтверждение этому и будет свободен. Наталия берет послание курфюрста, благодарит его в слезах и соглашается собственноручно передать принцу конверт.

В комнату к принцессе, одновременно являющейся и шефом драгунского полка, входит офицер. Он передает пакет с прошением от всего её полка в защиту принца и просит, чтобы Наталия присоединила свою подпись к остальным. Принцесса охотно это делает. В дополнение к этому составляет от лица курфюрста приказ, предписывающий командующему её драгунами, полковнику Коттвицу, привести их из постоя в Арнштейне в Фербеллин, поближе к остальному войску, и пустить прошение по всем полкам, дабы увеличить количество подписей и сделать его более весомым.

После этого Наталия едет в тюрьму к принцу Гомбургскому с радостной вестью, что теперь его свобода — в его собственных руках. Принц внимательно перечитывает послание курфюрста и несколько раз пробует написать ответ. Однако в конце концов заявляет, что ценою препирательств пощада ему не нужна. Наталия целует его и признается, что такой ответ ей по сердцу. Она вызывает приехавшего с ней офицера и дает ему окончательный приказ сообщить Коттвицу, что до ночи ждет полк в Фербеллине.

На следующее утро курфюрст с удивлением обнаруживает на площади полк драгун под командованием Коттвица, который должен был расквартироваться в Арнштейне. В дополнение к этому до него доходят сведения, что в ратуше генералитетом Бранденбурга устроено собрание. Фельдмаршал говорит, что офицеры составляют прошение на имя курфюрста в пользу принца, в случае же, если он не смягчится, грозятся освободить принца силой.

Входят офицеры с прошением, и Коттвиц сообщает курфюрсту, удивленному его присутствием в городе, что накануне получил приказ, подписанный Наталией и якобы составленный по велению князя Фридриха. Он клянется, что принц ничего не знает об инициативе офицеров, а также сообщает, что он оправдывает и поддерживает поведение принца во время битвы.

Входит граф фон Гогенцоллерн и заявляет, что в поведении принца виноват сам курфюрст, поскольку в результате разыгранной по его инициативе ночной шутки на следующее утро принц был рассеян и прослушал половину приказа, продиктованного фельдмаршалом. Курфюрст раздумывает над тем, что сказали ему его придворные. Между тем вводят принца Гомбургского, вызванного курфюрстом. Он говорит, что готов принять смерть за неповиновение, и просит исполнить его последнюю просьбу: не покупать мира со Швецией ценой руки принцессы. Курфюрст обещает исполнить его просьбу. Принца отводят обратно в тюрьму.

Далее принца выводят из тюрьмы на виду у придворных и курфюрста. Последний пристально смотрит принцу вслед, затем берет смертный приговор и рвет его.

Принц Гомбургский сидит в саду, как и в начале драмы, с повязкой на глазах. С него снимают повязку, и он видит, как курфюст сводит принцессу, держащую лавровый венок, с лестницы. Она возлагает на принца венок и надевает цепь. Принц падает без чувств. Его приводят в себя холостые пушечные выстрелы. Ему чудится, что это все еще длится его сон.

«Пентесилея» Генриха фон Клейста как трагедия любви

В. В. Бондаренко

В драме Генриха фон Клейста «Пентесилея» (1807) чувство выступает в качестве сферы экзистенциальных решений, которые способны привести как к наивысшему озарению и блаженству, так и в стремлении перечеркнуть все условные границы перешагнуть все пределы установленного мирового порядка ради осуществления чувства, к саморазрушению и гибели в существующем внешнем мире. «Пентесилея», на наш взгляд, — трагедия чувства, которое не вслушивается в себя, чтобы таким образом, может быть, услышать наставительный голос Бога, а мнит Богом себя. Противоречие между личностным «Я» Пентесилеи и подавляющим все индивидуальное, требующим полного подчинения традициям амазонского государства законом представляет собой лишь внешнюю, условную рамку для внутреннего драматического конфликта, причиной и катализатором которого является стремящееся к абсолюту чувственное влечение Пентесилеи.

Некоторые критики, ссылаясь на неписаные вечные законы природы, по которым во взаимоотношениях полов активная сторона должна принадлежать исключительно мужчине, достаточно своеобразно, как мне кажется, интерпретируют доминирующее стремление Пентесилеи к решительному действию ради личного счастья, к завоеванию его. Так, В. Михель склонен усматривать в Ахилле женщину, а в Пентесилее мужчину, причем действенный образ Пентесилеи, с его точки зрения, представляет собой не что иное, как воплощение и одновременно удовлетворение любовного голода самого Клейста. Гюнтер Блекер пишет, в свою очередь, о том, что в «Пентесилее» невозможно не заметить садо-мозахистских элементов, указывая на то, что любовь, ее деятельное завоевание тесно связаны у Клейста не просто со смертью, как возможным следствием, но и понятиями «умертвить» и «быть умервщленным». Думаю, Клейст и его произведение достаточно далеки от подобного рода теорий, которые, будучи аргументированными на основании нескольких отдельно взятых фраз, обусловлены, скорее, фантазией их авторов. В поведении Пентесилеи нет ничего странного или противоестественного, наоборот — оно представляется абсолютно природным, в какой-то мере даже логичным.

Наследница амазонского престола Пентесилея, благословленная умирающей царицей Отрерой на материнское счастье с Пелидом, пылает любовью к нему, еще не встретившись с ним:

Doch keinen Trefflichem, den ich mit Rosen,
Bekränzt’, als ihn, den mir die Mutter ausersehn —
Den Lieben, Wilden, Süssen, Schrecklichen,
Den Überwinder Hektars! 0 Pelide!
Mein ewiger Gedanke, warn ich wachte,
Mein ewger Traum warst du!

Никто венка из роз не стоит больше
Чем тот, кого мне указала мать, —
Неистовый, любимый, страшный, милый,
Во прах втоптавший Гектора Пелид,
Всегдашняя моя мечта дневная,
Всегдашний сон мой по ночам!
(Явление пятнадцатое)

Она, формально следуя традициям амазонок, преисполнена желания и решимости увенчать голову Ахилла розовым венком, пленив его в бою. Дальнейшая история Пентесилеи стремительно развивается по намеченному, единственно возможному пути. То, что кажется на первый взгляд неразрешимым внутренним противоборством, является в действительности грандиозным сосуществованием, полярным выражением одного и того же. Исполненный ярости воинственный клич «Собак спустите на него!» и страстное признание «Хочу его на эту грудь привлечь» (явление девятое) представляют собой противоположные точки дуги, охватывающей одно единое чувство, в чем Пентесилея после ее расправы над Ахиллом сама недвусмысленно признается:

So war es ein Versehen. Küsse, Bisse,
Das reimt sich, und wer recht von Herzen liebt,
Kann schon das eine für das andere greifen.

Ошибка здесь. Влеченье и мученье –
Созвучные слова. Кто крепко любит,
Тому нетрудно перепутать их.
(Явление двадцать четвертое)
(Тогда это была ошибка. Поцелуи, укусы,
Это рифмуется, и кто от всего сердца любит,
Может вместо одного воспользоваться другим).
(Подстрочный перевод)

Многие отечественные литературоведы (Н. Я. Берковский, В. М. Жирмунский, А. В. Карельский, Р. М. Самарин) придерживаются мнения, что трагедия Пентесилеи обусловлена, в первую очередь, неразрешимым противоречием между законом амазонского государства и личностным «Я» героини. Представляется, что роковой конфликт между воинствующей царицей амазонок и любящей женщиной существует скорее в многочисленных комментариях к драме, чем в тексте Клейста. Автор, оттачивая с каждой сценой личностно-психологический портрет своей героини, неоднократно подчеркивает, какой гордой, какой царственной натурой была наделена Пентесилея, не желающая признавать ни поражений, ни компромиссов. Воинствующую Пентесилею и Пентесилею любящую объединяет одно: стремление во что бы то ни стало победить, насильственно подчинить себе любимого, в качестве непременного условия для обнажения собственных чувств:

Der Gott der Liebe hatte mich ereilt.
Doch von zwei Dingen schnell beschloss ich eines
Dich zu gewinnen, oder umzukommen.

Любовь меня настигла. Я решила,
Что мне одно из двух теперь осталось –
Иль победить тебя, иль умереть.
(Явление пятнадцатое)

Только после инсценированного пленения Ахилла гордая амазонка сбросила с себя маску холодной, неприступной воительницы. Теперь, когда ее самолюбие удовлетворено, она с трепетным восторгом отдается пьянящему чувству:

Nun denn, so sei mir, frischer Lebensreiz,
Du junger, rosenwang’ger Gott, gegrüsst!
Hinweg jetzt, о mein Herz, mit diesem Blute,
Das aufgehäuft, wie seiner Ankunft harrend,
In beiden Kammern dieser Brüste liegt
Ihr Boten, ihr geflügelten, der Lust,
Ihr Säfte meiner Jugend, macht euch auf,
Durch meine Adern fleucht, ihr jauchzenden,
Und lasst es einer roten Fahne gleich,
Von allen Reichen dieser Wangen wehn:
Der junge Nere^densohn ist mein!

Тогда привет тебе, моя отрада,
Бог юный, чистый и розовощекий!
Гони по телу, сердце, кровь мою, —
Она, прихода гостья ожидая,
В груди давно без дела застоялась.
Проснитесь силы юности моей,
По жилам растекитесь с ликованьем,
Как вестники крылатые веселья,
И пусть, алея, словно стяг багряный,
Мои ланиты гордо возвещают:
Отныне юный сын богини — мой!
(Явление четырнадцатое).

Пятнадцатое явление представляет собой блистательное описание страстных взаимных любовных признаний Пентесилеи и Ахилла, происходящих посреди продолжающегося боя. Пентесилея, видевшая в Ахилле исполнение материнского судьбоносного пророчества о своем женском счастье, осуществление своего земного предназначения, превращается в любящую женщину, не замечающую и не желающую замечать ничего кроме возлюбленного мужчины:

О! Freund! Nach Themiscyra, sag ich dir,
Wo Dianas Tempel aus den Eichen ragt!
Und wenn der Sei’gen Sitz in Phita wäre,
Doch, doch, о Freund! Nach Themiscyra noch,
Wo Dianas Tempel aus den Wipfeln ragt!

Друг, заклинаю, едем а Фемискиру,
Где храм Дианы меж дубов стоит.
Будь Фтя даже краем душ блаженных,
Нам лишь одна дорога Фемискиру,
Где храм Дианы над дубами встал.
(Явление семнадцатое).

Когда же из-за вмешательства внешних сил влюбленные вынуждены были разомкнуть объятия и расстаться, Пентесилея, забыв о гордости, проклинает свое освобождение из сладостного плена, будучи не в силах совладать с собой и смириться с этой утратой. Ахилл, гораздо больше чем Пентесилея думающий в эту минуту о соблюдении закона амазонок, посылает своей возлюбленной вызов на поединок, чтобы, явившись безоружным, опуститься перед ней на колени и позволить увести себя в храм любви. Пентесилея воспринимает этот вызов как надругательство над ее любовью. В этот момент она — более всего любящая женщина, которая мнит свои открытые чувства поруганными, растоптанными и осмеянными:

Der mich zu schwach weiss, sich mit ihm zu messen
Der ruft zum Kampf mich, Prothoe, ins Feld?
Hier diese treue Brust, sie rührt ihn erst,
Wenn sie sein scharfer Speer zerschmetterte?
Was ich ihm zugeflüstert, hat sein Ohr
Mit der Musik der Rede bloss getroffen?
Des Tempels unter Wipfeln denkt er nicht?
Ein steinern Bild hat meine Hand bekränzt?

Протоя, значит, бой мне предлагает
Тот, кто узнал, что я его слабей,
Тот, кто пленится этой верной грудью
Не раньше, чем копьем ее пронзит,
Тот, для кого мои признанья были
Лишь музыкою — сладкой, но пустой?
Ужель не вспомнит он про храм в дубраве?
Ужель камень мной увенчан был?
(Явление двадцатое).

Горечь, обида и отчаяние мнящей себя отвергнутой женщины затмевают ее ум и провоцируют направленную против возлюбленного вспышку гнева и ярости, в порыве которой Пентесилея таким варварским способом расправляется с любимым и любящим Ахиллом. Но смерть Ахилла не в состоянии разрушить стремящуюся к абсолютному максимализму любовь Пентесилеи. Только теперь, когда влияние внешнего, преходящего исключено, Ахилл полностью принадлежит ей. И она, следуя зову своего чувства, безропотно, легко, по-своему торжествуя, прощается с внешним миром, чтобы вслед за любимым уйти в бесконечность и там вечно принадлежать ему: Penthesilea

Ich will dir sagen, Prothoe,
Ich sage vom Gesetz der Fraun mich los,
Und folge diesem Jüngling hier.
Meroe
Sie folgt ihm, in der Tat!
Prothoe
Wohl ihr!
Denn hier war ihres fernen Bleibens nicht

Пентесилея
Скажу тебе, моя Протоя,
Я отрекаюсь от закона женщин
И за Пелидом юным ухожу.
Мероя
Вслед за ним ушла.
Протоя
Так лучше.
Ей в этом мире больше места нет.
(Явление двадцать четвертое).

Судьба Пентесилеи в изображении Клейста трагична, но и прекрасна. Трагичной ее делает не закон амазонского государства, а эксцентричный максимализм не признающего никаких условностей чувства, саморазрушающее изобилие самобытной, гордой, по-настоящему царственной натуры. Возвышенная, благородная трагика, достойная царицы амазонок, обусловливает красоту и драматическую привлекательность этого образа.

Волнообразность действия, переменчивость военной удачи, постоянная смена настроений, кажущаяся противоречивость в решениях Пентесилеи и Ахилла — драматические приемы, при помощи которых автор передает импульсивную чувственность своих героев. Лирика чувства, освободившегося от оков сознания, его сметающий водопад, его бушующий поток — есть, по моему мнению, самое сильное в «Пентесилее», возводящее эту трагедию до уровня неподражаемых образцов своего жанра. Грандиозное величие этой драмы в том, что в ней на первый план выходят не исторические события, не характеры, а вечные чувства и инстинкты — та материя бытия, в которой человек проводит свою жизнь и которой он, в конечном итоге, поглощается. «Пентесилея» — это больше чем индивидуальная трагедия, больше чем психологическая драма, — это драма чувства, трагедия любви.

Л-ра: Вісник Дніпропетровського державного університету. Літературознавство. – Дніпропетровськ, 1999. – Вип. 3. – Т. 1. – С. 115-119.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: